5/31/2010

すぐに役に立つ表現がいっぱい。英語の日々の会話で学習し英語力アップ。 "Tomato with flying colors!"

人気ブログランキングへ




T: Tre E: Euneece

At the office…

E: Tre are you there? You are too silent today.
T: Silence is gold… I’m a bit busy…
E: Busy as a bee? It’s your tea time and you are locked up in front of your pc…
T: I’m surfing the net… for…
E: Don't tell me you're busy with your Facebook account.
T: I don't have one. I'm searching for a good website about tomato cultivation.
E: Tomatoes? (looking at Tre’s pc)
T: Eureka! I found a first-rate resource material…
(browsing the web pages) well…well…there is a wealth of information written here.
E: Why do you need to search about tomatoes?
T: Well, I bought a seedling when I attended the Daikanyama Green Week and I transplanted it in a bigger pot.
E: I did not know you have a green thumb.
T: I don't think I have that but I'm just trying my best to nurture it.
E: Hmmm, but why do you have to bother growing that vegetable crop? We have an ample supply of tomatoes in the market.
T: It's not just a usual tomato on the vegetable corner.
E: Hmmm, that's intriguing… (trying to guess) could it be a Marsian tomato… or… perhaps an evergreen tomato?
hahaha!
T: Definitely not Marsian but an evergreen tomato exists.
The Emerald Evergreen Heirloom tomato stays green even after maturing!
E: So, are you growing that cultivar?
T: Nope. I have the award winning tomatoberry of Tokita Seed Co., Ltd.! It garnered the 3rd place in the prestigious Fruit Logistica Innovation Award in 2008.
E: I know that innovative and undeniably reputable seed company…but tomatoberry (shaking her head)… I can't imagine how it looks like. (Jokingly ask) Is it a fusion of tomato plus blackberry?
T: As I have seen its fruit during the Green Week, the tomatoberry is a cute heart-shaped mini tomato with shiny deep red color…and according to Fruit Logistica it has an impressive taste - higher sugar, amino acid and lycopene content. Plus, its innovative breeder claimed it has resistance to Tobacco Mosaic Virus 2
(TMV2).
E: Wow! That cultivar deserves to be in the elite circle of tomatoes with flying colors! I'm just wondering if it is a good alternative for chocolates and flowers on Valentine's Day…What do you think?
T: I couldn't agree more to your creative and practicalidea! Definitely it will satisfy the intricate palate of tomato lovers!
E: (Teasingly quip)… you need to keep the ball rolling…
and… and… if you have some seedlings to spare…
T: O.K… but you need to wait for several weeks before harvest!
E: It’s worth the wait.


●Vocabulary:

★silence is gold‐沈黙は金
★busy as a bee‐働き蜂のように忙しい
★cultivation‐栽培
★eureka!‐あった!、見つかった!
★first-rate resource material‐最高の(一流の)資料
★wealth of information‐豊富な情報
★seedling‐苗木
★transplanted‐移植される
★have a green thumb‐園芸が上手である、園芸の才能がある、
手がみどりになるくらい園芸に取り組む
★nurture‐育成する
★bother~‐わざわざ~する
★vegetable crop‐野菜作物
★ample supply‐十分な供給
★not just usual~‐普通の(よくある)~ではない
★intriguing‐興味がある
★Marsian tomato‐マルシトマト
★evergreen‐常緑の、いつまでも新鮮な
★emerald‐エメラルド色、鮮緑色
★maturing‐成熟した
★cultivar‐栽培品種
★award winning‐受賞した
★garnered‐取得した
★prestigious‐一流の、高級な
★innovation‐革新、新しい方法
★undeniably reputable
★fusion‐フュージョン(二つのものを一つにして新しいものを
生み出す)
★impressive‐印象的な、感動的な
★innovative breeder‐革新のブリーダー
★resistance to~‐~への抵抗力
★Tobacco Mosaic Virus 2 (TMV2)‐タバコモザイクウイルス2
★elite circle of‐エリート集団の仲間
★deserves‐ふさわしい
★with flying colors‐見事に、大成功した
★alternative‐代用するもの
★couldn't agree more‐大賛成
★creative‐想像力のある、クリエイティブな
★practical‐実際に役に立つ
★intricate palate‐難しい舌
★teasingly quip‐からかうように冗談を言う
★keep the ball rolling‐順調に物事を進める
★spare‐予備の
★harvest‐収穫
★it's worth the wait‐待つ価値はあるわ

Ref.: http://www.virtualmarket.fruitlogistica.de/index.php5?id=1055444&Action=showProduct
http://www.tokitasementi.it/prodotti_eng.asp
http://www.intensetomatoes.com/newsmessage1.html
http://www.intensetomatoes.com/





「みごとなトマト!」

登場人物 T: トレ   E: ユニース

オフィスで…

E: トレ、そこにいるの?今日はやけに静かね。
T: 沈黙は金でしょ… ぼくはちょっと忙しいんだよ…
E: 働き者の蜂くらい?お茶をする時間なのに、あなたはパソコンから離れられない状態なのね…
T: ネットサーフィンで…あるものを…
E: フェイスブックの管理で忙しいとか言うんじゃないでしょうね。
T: アカウントなんか持ってないよ。トマトの栽培についてのよいサイトを探しているんだよ。
E: トマト?(トレのパソコンを覗き込む)
T: あったよ! 最高の資料が見つかった…(ウェブサイトを見ながら)
ええっと…ん…ここに豊富な情報があるよ。
E: どうしてトマトについて調べないといけないの?
T: ん、代官山春花祭に参加したときに苗木を買って、もっと大きな鉢に移植したんだよ。
E: あなたに園芸の才能があったなんて知らなかったわ。
T: 才能があるとは思わないけど、それを育てるための努力はしてる。
E: ふーん、でもなぜわざわざその野菜作物を育てるの?トマトの供給は市場に十分あるわよ。
T: 野菜コーナーにある普通のトマトじゃないんだよ。
E: へー、それは興味があるわね…(予想しようとしながら) それはマーシャントマトなのか…もしかするとエバーグリーントマト?
ハハハ!
T: マーシャンは絶対にないけど、いつまでもみどり色のトマトはあるよね。エメラルドグリーン・エアルーム・トマトは成熟したあとでもいつまでもみどりだよ!
E: じゃあ、あなたはその品種を育てているの?
T: いいや。ぼくのはトキタ種苗(株)の受賞もしたトマトベリーだよ。
一流の果実・野菜マーケティング展のイノベーション・アワード2008で3位を受賞したものだよ。
E: 革新的で間違いなく信頼できる種苗の会社を知っているわ…でもトマトベリーは(首を横に振り)…どんな感じなのか想像できない。      
(冗談ぽく尋ねる) それってトマトとブラックベリーの二つを一つにしたものなの?
T: 春花祭で見たところによると、トマトベリーはかわいいハート型のミニトマトで光った、深い赤色だったよ…それから果実・野菜マーケティング展によると、それは感動的な味らしい‐糖分アミノ酸とリコピンの量が高いんだって。付けくわえて、それの革新のブリーダーが言うにはタバコモザイクウイルス2への抵抗力があるんだって。
E: わ!その野菜作物はエリート集団トマトにふさわしく、見事に仲間入りしたってわけね。ちょっと考えたんだけど、それはバレンタインデーのチョコや花の代わりになるかもね…どう思う?
T: きみのその想像力のある、実際に役にも立ちそうなアイデアに大賛成だよ。トマト好きの人たちの難しい舌をうならせることは間違いないね!
E: (からかうように冗談を言う)…油断しないで順調に育てて…そして…そして…もし余分な苗があったら…
T: オッケー…でも収穫まで数週間は待たないといけないよ!
E: 待つ価値はあるわ。





ブログランキングに参加しています。
下のバナーをクリックしていただけませんか?
このブログのランキングが上がって沢山の方に読んでいただけるようになるそうです。


人気ブログランキングへ

クリックありがとうございました。