7/10/2011

What's your lifeline

人気ブログランキングへ


N - Nicole T - Taka A - Aya

A few days after Nicole moved to her new place...

T: So, how's your new house?
Have you settled in yet?
N: I'm not yet done.
I'm still miles away from being done.
My place is still a mess!
A: Don't worry; it'll be over soon.
T: Do you have everything you need?
N: Umm... what do you mean?
T: Like the stove and other stuff.
N: Ah! Not really...
A: You do have a stove, right? (waited for her governess to nod)
N: Well... I have a microwave oven.
Does that count?
T: Then, how do you cook your food?
N: Umm... excuse me... have we met?! (feigned sarcasm)
A: True! Nicole doesn't need it; she only reheats.
 (teased her governess)
She only cooks once in a blue moon.
T: How about a washing machine?
N: I use a Laundromat near the station.
  (stated as-a-matter-of-factly)
A: Isn't that a little troublesome? (looked concerned)
N: Well, this is just temporary.
Of course, I'll get one soon.
T: If you don't have those things yet, then what do you have?
N: Well, I have my essentials; an Internet and a cable TV connection.
A/T: What?! (stared at Nicole bewilderedly)
N: Those are my lifelines.
Having the Internet is a necessity in this day and age.
I can forego others but not that.
T: And how about the cable TV?
N: That's for entertainment purposes. (winked at Taka)
A girl needs a weekly dose of movies.
Plus, why do you call it "TV dinner" if you don't have anything
to watch while eating it, right?




●Vocabulary

★settle in - 引っ越して落ち着く
★miles away - 程遠い
★mess - 散らかっている
★over - 終わる
★nod - 頷く
★count - 数える
★feign - 偽りの、見せかけの
★sarcasm - 嫌味、皮肉
★once in a blue moon - めったに~ない
★Laundromat - ローンドロマット(セルフサービス式コインランドリー)
★as-a-matter-of-factly - 当然のことのように
★essentials - 必需品
★bewildered - 戸惑った、困惑した
★lifeline - 命綱、ライフライン
★in this day and age - 今日では
★forego - ~なしで済ませる、差し控える
★purposes - 目的
★dose of~ - ~の1回分、用量
★TV dinner - 冷凍食品 ※ひとつのプレートに数種類の食品が並べられ、
       電子レンジで暖めることにより、すぐに食べられるように
       したもの。




「あなたのライフラインは?」

N:ニコル T:タカ A:アヤ

ニコルが新居に越してから数日たって...

T: それで、新しい家はどう? もう落ち着いた?
N: まだよ。しばらくかかるわ。まだすごく散らかってるの!
A: 心配ないわ。すぐ終わるわよ。
T: 必要なものは全部あるの?
N: うーん...どういうこと?
T: ガスコンロとかそういうもの。
N: ああ! ううん、それがまだ...
A: ガスコンロはあるんでしょ?(ガヴァネスが頷くのを待ち)
N: ええと... 電子レンジはあるわ。それは数のうち?
T: それで、どうやって料理するのさ?!
N: うーん...ちょっとまって、私たち会ったことある?
 (見せかけの皮肉をこめて)
A: そうね! ニコルには必要ないわ。温め直すだけだもんね。
 (ガヴァネスをからかい)
ニコルめったに料理しないものね。
T: 洗濯機はどう?
N: 駅の近くのコインランドリーを利用してるわ。
 (それが当然といった様子で)
A: ちょっと面倒くさくない?(心配げに)
N: まあ、とりあえずね。もちろん、すぐ手に入れるわ。
T: そういった類の物がまだないんだったら、何を持ってるんだい?
N: ええと、必需品があるわ。インターネットと、ケーブルテレビ。
A/T: えっ?!(困惑してニコルを見る)
N: この二つがが私のライフラインよ。インターネットが使えるの
  は今の時代必須でしょ。
他のものはなくても構わないけど、でもインターネットなしは
ありえないわね。
T: じゃ、ケーブルテレビはどうなの?
N: それは娯楽のためよ。(タカにウインクする)
  女子には毎週映画を見る時間が必要なの。
それに、もし食べてる間に何も見なければ、「TVディナー」って
言えないでしょ?


人気ブログランキングへ