Rain On My Parade


Characters: S - Shima; Eu - Euneece; F - Felicity

One fine day after a week of rain...  

S : Welcome back to the office, Felicity! 
Eu: Is everything all right? You look a bit down in the  
    mouth. How was your week-long holiday?
F : Contrary to the weather, my vacation was as dry as dust.
    The weather literally rained on my parade. I had to stay
    in the entire week.
Eu: Oh tell me about it. I haven't enjoyed my days off in  
    weeks due to the wet spell.
S : We have a word for that here in Japan. Felicity may be
    considered as "Ame onna". 
Eu: Ame onna? Never heard of it. Care to explain, Shima? 
S : Ame onna is believed to be a Chinese goddess that is
    considered a rain-bringer for crops. Farmers who depend  
    on keeping their crops watered, pray for the appearance
    of beings like the "Ame-onna".
Eu: Rain woman, huh?
S : These days, Ame onna refers to an unlucky woman who  
    seems to be jinxed to have the rain follow her wherever  
    she goes. That is to say, she may ruin special events   
    such as weddings, BBQ parties or sporting events for ...
Eu: (interrupts) For wherever she travels, the rain falls.  
    Now, I get it! 
    (a clap of thunder boomed in the distance) 
    Say no more, I'm positive we have an Ame onna in our
    (Shima and Euneece exchanged glances)
F : (raises her right hand) Guilty as charged.
Everyone bursts into laughter. 


★down in the mouth - しょげて, がっくりして
★week-long - 1週を通して続くさま
★contrary - (完全に)反対の,正反対の、逆の,不利な
★as dry as dust - 無味乾燥した、とてものどが渇いて
★stay in - (場所に)とどまる、家にいる, 外出しない
★rain on my parade - 私の楽しみを台無しにする
★tell me about it - 教えてよ、本当にそうだよね
★wet spell -  雨期
★care to explain - 説明してもらえますか?
★jinxed - 不幸によって起こる、または引き起こされる
★wherever - …する所はどこでも[どこへでも
★ruin - 破滅、滅亡、破産
★a clap of thunder - 雷鳴
★boomed - 景気づく、鳴る
★say no more - もう言わないで、わかったわかった
★I'm positive - 確信している、確かである、間違いないと思う
★in our midst - 我々[君たち, 彼ら]の中[間]に
★guilty as charged -  有罪確定


登場人物: S - 島; Eu - ユニース; F - フェリシティ


S : フェリシティ、お帰り!
Eu: だいじょうぶ?気落ちしているように見えるけど。
F : 天気と正反対で休暇は無味乾燥だったわ。
Eu: 本当にそうよね。私は雨のせいでお休みを楽しめなかったわ。
S : 日本にはそういう時にひとつの言葉があるんだよ。フェリシティ
Eu: Ame onna?聞いたことがないわ。島さん、説明してもらえる?
S : 雨女は中国の女神で、穀物に雨をもたらすと考えられているんだよ。
Eu: レインウーマンね?
S : 最近では、雨女は彼女の行くところへ雨が付いて回るついていない
Eu: (割り込む) 彼女がどこへ行こうと雨が降る。
    (島とユニースが見合う) F : (右手を挙げる) 有罪確定。