5/21/2012

Fragile



人気ブログランキングへ


今週は、音声付ダイアログの週です。
下記のリンクから、まず、ダイアログの音声を聞いて質問に答えて
下さい。


In Dela Cruz English Club, we pride ourselves on exceptional
service and outstanding value.
And since our learners' needs always come first, we are hereby
launching a series of videos to improve English listening skill.
The topics are from our own Mail Magazine which you have grown
to love.

In business, the way we communicate to our colleagues is crucial.
However, we should also remember that non-verbal gestures
also play an important part.
In today's video,"Fragile", Julita teaches her learners
one important aspect of business, the handshake.


 





1.  What will they talk about in class?
  a.  They will talk about they normally do during their leisure time.
  b.  The topic for the lesson is Japanese business etiquette.
  c.  The class will discuss Western business conversation etiquettes.

2.  What did Julita get from the fridge?
  a.  She retrieved a bottle of beer.
  b.  Julita got wine.
  c.  Julita couldn't find what she was looking for.

3.  What did they do with the bottle of wine?
  a.  They used it demonstrate how to give a good handshake.
  b.  It's Julita's treat to the learners.
  c.  The bottle was used for decoration in the room.


Characters: Julita - J; M - Marie; I - Isao


~right after the "Free Chat" in a business lesson.

J - Thank you for sharing with me your business and
    leisure week. We now formally begin our lesson,
    where we are going to talk about some Western
    business conversation etiquettes. Kindly read the
    first paragraph, then I'll read the second.

(both read)

J - Thank you for reading with me Nobu. Before we
    proceed to discussion, let me get something
    from the office.

(in the office)

M - Are you having a review?
J - No. I just need to get something from the fridge.
    Oh, there you are!
M - Wine? What for?
J - I'm going to utilize this in my business class.
M - (surprised) ?!


(Julita returns to the classroom)

J - I'm back. (places the wine on the table, to the learner's
    disbelief) As to what the first paragraph says, what is
    an effective handshake?
I - We should extend our elbow away from our body and imagine
    holding the base of a heavy bottle of expensive wine with
    our fingers closed. Ah, that's what this bottle is for.

(holds the bottle)

J - Precisely. When you give a handshake, you should imagine
    the hand of the other person as fragile, just like an
    expensive wine.




●Useful & Humorous expression



★fragile

「こわれやすい」。グラスや瀬戸物などの箱に”FRAGILE”とよく書いて
ありますよね。気がついた人いますか。
「こわれやすい」から、繊細な美しいものを形容する時にも使います。
私ももう少しスリムになったら "fragile beauty" と言われるかしら?

Ex. Be careful with this glass doll - it's very fragile.
このガラスの人形、気をつけてね。本当に壊れやすいから。


★share with me

shareは「分配する」とか「分担する」、あるいは「市場占有率」などの
意味で使われますが、ここでは「何かをだれかに話す」という意味で使わ
れております。

Ex. Marie shared a very funny story about her Japanese studies
with readers.
マリーが日本語の勉強についてとてもおかしい話を読者に話した。



★Kindly read

kindlyは通常「親切に」とか「優しく」という意味ですが、ここでのよう
に口頭で "Kindly do~"のように使うと、丁寧に "please" の意味で使わ
れます。

Ex. Would you kindly speak more slowly?
  もう少しゆっくり話していただけますか?
  

★proceed to

proceed to do something で何かを行った後に引き続き次の事を行う事を
表す表現です。

Ex. Wilibee outlined the activity and then proceeded to explain to
the governesses in detail.
  ウィリビーはアクティビティの概要を決めてからガヴァネス達へのもっ
  と詳細な説明に移った。
 





◆「こわれやすい」

登場人物:J-ジュリータ、Mーマリー、I-イサオ

~ビジネスレッスンの「フリーチャット」の後

J:あなたのビジネスとレジャーの週についてお話いただき、ありが
  とうございます。では、これから正式なレッスンを始めます。
  そこで、西洋でのビジネス会話の作法について話してまいります。
  では、恐れ入りますが、最初の文節を読んでいただけますか。
  そのあと、2番目の文節を私が読みます。

(二人とも読む)

J:ディスカッションに進む前に、ちょっとオフィスから物を取って
  きます。

(オフィスで)

M:レビューをやっているの?
J:違うの。ちょっと冷蔵庫のものが必要なの。あー、あったわ。
M:ワイン?どうするの?
J:これを私のビジネスクラスで使うのよ。
M:(驚く)?!

(ジュリータがクラスルームに戻って)

J:戻りました。
(ワインを戸惑っている生徒さんの目の前のテーブルに置く)
 最初の文節で言っていたように、印象的な握手とは何でしょうか?
I:体から離してひじを伸ばし、指を閉じて高級ワインの重たいワイ
  ンのビンの底を持っているイメージをする。あー、このボトルは
  そのためなのか。(ボトルを持つ)
J:そうです。握手をするとき、相手の方の手を高級ワインのような
  壊れ物のように考えたほうが良いですね。


人気ブログランキングへ