4/11/2011

In or Out?

人気ブログランキングへ

Characters: F: Felicity; K: Kosuke; T: Taka

Before the class starts...

F: Hi, guys. What's up?
K: Nothing much. Three weeks after the 9.0M earthquake hit Japan,
things are starting to go back to normal in the office.
F: That's great news. How about you Taka, you seem a bit down
in the mouth today?
T: You know what? I'm exhausted. I've been insanely busy these
past few weeks.
K: Really? How come?
T: A couple of my co-workers temporarily relocated to Osaka for
fear of radiation. That means I have to work doubly hard in
the office. I don't blame them but I can't say I enjoy working
my butt off either.
F: Oh, poor you.
K: Wait, I've got an idea! (all perked up) How about joining the
DCEC hanami party later today? I bet a can of beer under the
cherry blossom trees will do wonders.
F: Not a bad idea, Kosuke. I heard the cherry blossom trees at
Omiya park are at peak bloom.
T: Uhm... (pauses) I'm not sure that's a good idea. I have to burn
the midnight oil tonight to finish my weekly report.
K: Oh, c'mon Taka. You're gonna miss out on all the fun. Besides,
it'll be a good practice for our English skills. Right, Felicity?
(winks)
F: You bet.

After more prodding...

K: So, are you in or out?
T: Hmm... Count me in.



●Vocabulary:

★what's up - 元気?
★down in the mouth - 落ち込んで、元気なく
★insanely busy - めちゃくちゃ忙しい
★how come - どうして
★for fear of - ~を恐れて
★radiation - 放射能(放射線物質)
★doubly - 倍
★blame - 責める
★work my butt off - 一生懸命働く
★poor - かわいそう
★perked up - 耳をそばだてる
★do wonders - 驚くほど効果がある
★at peak bloom - 満開
★burn the midnight oil - 夜遅くまで働く、勉強する
★c'mon - おおい、ちょっと
★gonna - しようとしている
★miss out - 見逃す
★you bet - その通り、もちろん
★prodding - 催促して、せっついて
★in or out - 参加か不参加
★count me in - 私も参加させて



■参加するの、しないの?

登場人物 F:フェリシティ K:コウスケ T:タカ

授業前...

F: ハイ、みんな、元気?
K: まあまあだね。マグニチュード9.0の地震が日本を襲ってから3週間だけ
ど、職場はもとに戻りつつあるよ。
F: それはすばらしいニュースね。あなたはどうタカ? 今日は少し元気
がないように見えるけど。
T: それが聞いて。もうクタクタだよ。ここ数週間滅茶苦茶忙しかったんだ。
K: ほんとに? 何で?
T: 放射能が怖いからって同僚の何人かが大阪に避難しちゃったんだ。だ
から会社で倍働かなくちゃいけなくなって。彼らを責めるつもりはない
けど、仕事を楽しむ余裕があるとも言えないね。
F: まあ、かわいそうに。
K: 待って、いい考えがあるよ!(みんなが耳をそばたてる)今日あとで
DCECのお花見パーティに参加するっていうのはどう? 桜の下での缶
ビールは絶対効き目があると思うけど。
F: 悪くない考えね、コウスケ。大宮公園の桜はちょうど満開らしいわ。
T: うーん...(ちょっと言葉を切り)いい考えかどうかわからないな。
週の報告書を終わらせるために今日は夜遅くまで仕事しなくちゃなら
  ないんだ。
K: おい、タカってば。楽しみを逃すつもりかよ。それに英語のいい練
習にもなるよ。だよね、フェリシティ?(ウインクする)
F: その通りよ。

さらに勧めて...

K: で、参加するの、しないの?
T: うーん...参加するよ。


人気ブログランキングへ