6/22/2013

"Riding a Death Trap" 死のトラップに乗る

メイソンの休暇について、メイソンとウミ、フェリシティが話をしています。

メイソンには、コンクリートに落下するよりも怖い事があるようですが、それは・・・。


Characters: M: Mason, U: Umi, F: Felicity

M: Ah! What a great vacation! After months of grueling work,
  it's so good to have finally gotten a little R&R.
U: I'm glad to hear that you're well-rested.
   What did you do with yourself in your time off?
M: Nothing, mostly. But I did get the chance to visit Yokohama
   the other day.
U: That's nice. How was it?
M: Pretty good. I visited Chinatown, walked along the pier,
   and went to Cosmo World.
F: Ooh, Cosmo World! That sounds like fun!
M: Yeah, it was okay.
F: What do you mean just "okay?"
   Didn't you go on any of the rides?
M: God no! You'll never get me on one of those death traps!
F: (rolling her eyes) Oh come on, Mason. They're perfectly safe!
M: Famous last words.
U: Do you mean to tell us you're afraid of heights?
M: No, of course not. I'd just rather not fall and leave a
   Mason-shaped splatter on the concrete.
F: Maybe you'd prefer to do something a little safer next time        
   instead? Say, for instance, karaoke?
M: (blank stare) Riding a death trap sounds lovely, thank you.



●Vocabulary:

★vacation - 休暇、休廷期間、休日
★grueling -(精神的・肉体的に)非常に骨の折れる、
             極限まで疲れさせる
★R&R = rest and relaxation - 保養休暇、休養兼娯楽
★pretty good - かなり良い、なかなかいい
★pier - 埠頭、桟橋、防波堤
★death trap - 死の落とし穴
★famous last words - ずいぶん自信があるね、それはどうかな
★splatter - はねかし、はね散らすこと(音)
★say - 例えば
★for instance - 例えば、例として
★lovely -(皮肉な意味で)素晴らしい



●Comprehension Questions:

Where did Mason go on vacation?
1. Yokohama
2. Back home
3. Tokyo

Why didn't Mason get on any of the rides?
1. He thinks they're death traps.
2. He didn't have enough money.
3. He ran out of time.

What did Felicity suggest Mason try next time?
1. Karaoke
2. Go to the beach
3. Mountain climbing



「死の落とし穴」


登場人物: M - メイソン U - ウミ F - フェリシティー

M: ああ!なんて素晴らしい休暇だったんだ!何ヶ月も仕事で疲れ
  きった後ようやくちょっとした休暇を取るのはいいね。
U: 十分休息できたみたいで良かったわね。
  休暇は何をしたの?
M: ほとんど何も。でもこの間横浜に行く機会があったんだ。
U: いいわね。どうだった?
M: なかなか良かったよ。中華街に行って、桟橋沿いを歩き、
   コスモワールドに行ったよ。
F: あー、コスモワールド!楽しそう!
M: ああ、まあまあだったよ。
F:「まあまあ」ってどういう意味よ?乗り物に乗らなかったの?
M: 乗るわけないよ!そうやって死の落とし穴に入れようという手には
   乗らないよ!
F:(あきれた表情をし)もう、メイソン。まったくもって安全なのよ!
M: それはどうかな。
U: まさか高所恐怖症って言うんじゃないでしょうね?
M: もちろん違うよ。ただ、落ちてコンクリートにメイソン型の血
  しぶきを残したくないだけだよ。
F: 次は代わりに少し安全なことをしたがいいかもね?ほら、例えば
  カラオケとか?
M:(ぽかんとした顔で)死の罠に乗るのもいいね、ありがとう。