3/11/2012

Looking Back...



人気ブログランキングへ

Today marks the one year anniversary of that very scary Friday that no one in Japan will ever forget. That fateful day has changed the lives of the people I know here.  Below is a post I uploaded three days after the earthquake and the tsunami hit the Tohoku area. Even after a year, I still remember how I felt at that time.

------

It has been three days after the earthquake and every now and then, we are still experiencing aftershocks.  In plain language, I haven't slept well in the last three days.  How could I when my apartment sways with each and every jolt?  It is as if it's practicing its dance routine for the next episode of Fox TV show "So You Think You Can Dance."

When the earthquake hit, I really thought it was the end (not wanting to sound melodramatic but I really thought it was).  I quietly said a prayer to the Almighty as I watched the electric poles sway to the music Mother Nature is playing.  Maybe it was after the third shake that I found myself right in front of the nearest station to my house.  Amidst all that chaos, I still had the sense to grab my coat, wallet, some food and water, most importantly my passport.  The idea that I need to withdraw some money made me run all the way in less than 3 minutes (which was surprising because it usually takes me 5 minutes to run that distance when I am trying to catch the morning train... the wonders of adrenaline!).

As I was about to insert my ATM card, the ground shook once more.  The Japanese man outside the convenience store knocked on the glass wall and shouted for everyone to get out.  I did.  When I surveyed the area, I saw that a lot of people were gathered near the big open space in front of the train tracks.  As I copied what the Japanese women (I sat and stood up when they did), I realized they were watching something calmly.  When I looked up, I saw to my horror that there were two huge cranes dancing the tango on top of an ongoing condominium or building construction.  Yikes!  All we could do was stare with mouth wide open and hope this sight doesn't turn into a nightmare.

The feeling of helplessness really sank in when I couldn't call anyone using my smartphone.  However, amidst all the chaos of the earthquake, aftershocks and radiation, one thing really proved its usefulness... Social media.  The moment I realized that the Internet can still be accessed, I posted a message in my Facebook account this simple status, "that scared me big time."  Simple and direct yet my words shouted everything I couldn't say at that time.  From then on, family members and friends across the globe knew that I was safe and the messages started to pour in.  They were all concerned especially when CNN showed some footages about the tsunami. According to my mother, some of our relatives and friends called our house to check up on my well-being.  At that moment, my heart overflowed with gratitude.

I stayed in the open space until I could tolerate the biting cold.  After an hour or so, I went back to my apartment and turned on the TV.  That was when the gravity of the situation hit me.  Then, I realized that I don't have the right to complain.  The images and videos being shown on TV were heart-wrenching.  I cannot put into words what I felt at that time when I saw the wave crashing down on the houses and engulfing everything in its path.

What happened last Friday is a very humbling experience.  In a country that has been preparing for such event for several years, Mother Nature once again showed us that no amount of technology and artificial intelligence can outsmart her or even exactly predict what is about to come.  However, I believe that the spirit of all the people in Japan will prevail.


◆恐ろしい金曜日◆


  地震発生以来3日が経ちましたが、まだたびたび余震に悩まされています。ありのまま言えば、この3日間ほとんど眠ることが出来ていません。余震でしょっちゅう住まいが揺れているながでどうして寝られるでしょう。それはまるで建物がFox TVショー"So You Think You Can Dance" の次のエピソードに向けてダンスの練習をしているかのようです。

地震がおきたとき、本当に終末がきたと思いました。
(メロドラマ的に思ったのではなく本当にそう思いました。)
私は、電柱が母なる自然が奏でる音楽に合わせて大きく揺れるのを見ながら、静かに神に祈りました。たぶん三度目の大きな揺れの後、私は自分が近くの駅前にいるのに気がつきました。混乱の中でも、コートを着て、財布を持ち、食料と水を少しと最も大切なパスポートを持ち出すことが出来ていました。
少しお金をおろさなくっちゃ! 驚いたことにその思いで、いつもは朝、電車に遅れそうになって走っても5分かかるところ、3分もかからずに来ていました。アドレナリンの驚異ですね。

キャッシュカードをATMに差し込もうとしたとき、また大きく揺れました。
外にいた日本人の男性がコンビニのガラスをたたいて早く外に出るように叫んでいます。
外に出て周りを見ると、多くの人が線路の近くの広場に集まっていました。
日本人の女性が座って、そして立ち上がるのをまねしていると、彼女達が静かに何かを見ていることに気がつきました。見上げると、恐ろしいことに、建築中のマンションかビルの屋上の2つのクレーンがタンゴを踊っているのです。きゃー!私は口をあけたまま、これが悪夢に変わらないことを願うばかりでした。

スマートフォンを使って誰にも電話できないことがわかったときは本当に絶望の淵に沈んでしまいました。
でも、地震、余震、放射能による混乱の中で、ソーシャルメディアが有効であることが証明されました。インターネットにアクセスできることがわかった瞬間、Facebookの私のページに「本当に怖かった」と短いメッセージを掲載しました。短い直接的な言葉はしかし、その時に自分で表現できなかった事を叫んだのです。それからは、世界中の家族や友達が私が無事なことを知って、メッセージが溢れ出しました。
彼らは皆、特にCNNが津波の大きさを映したのを心配していました。
母によると、何人かの親戚や友達が実家に私が無事かどうか確かめるために電話をしてきたそうです。それを聞いて私の心は感謝で一杯になりました。

私は厳しい寒さに耐えられる間、広場にいました。1時間程度たって、部屋に戻りテレビをつけました。その時、事態の深刻さに打たれました。そして、文句を言っていられないことに気がつきました。
テレビに映し出される写真や映像に胸が締め付けられました。津波が家を壊し、すべてを飲み込むのを見て感じたことは言葉に表す事は出来ません。

先週金曜日に起こったことは本当に恐ろしいことです。
何年にも渡って地震に備えてきた国において、母なる自然は、技術や人智が克服することが出来ないことどころか、何が起こるか予見することが出来ないことを示しました。
でも、私は日本のすべての人たちがこれを克服すると信じています。


人気ブログランキングへ