10/07/2012

Brand Spanking New Phone



人気ブログランキングへ

Characters:  N: Nobu;  F: Felicity;  H: Hiro

In the lobby

N : Felicity, I have some great news.
F : Hey, slow down. You seem all worked up.
H : Tell me about it. He's been on tenterhooks since he
    phoned me last night.
F : (ushering them to class) Shall we talk about it
    in class?

All three entered Times Square (classroom).

F : C'mon, Nobu, I'm all ears.
N : Last week, I placed an order for an iPhone 5.
F : You did?! Good for you.
H : Yeah, he's got his eye on getting the new iPhone
    for months now.
N : Oh you know me, I'm such a tech geek. Now wait,
    (ransacking his messenger bag) let me show my brand
    spanking new phone.
F : I heard this phone is one for the books.
N : You bet. Here you go. (drops the phone before handing
    it to Felicity)
F : Oops.
H : Uh-oh. That is definitely one for the books.
N : (shaking his head) Oh no.



●Vocabulary

★slow down - 落ち着いて~を行う
★all - 完全に、すっかり
★worked up - ひどく興奮した、取り乱した
★tell me about it -(相手に同意を示し)わかるわかる、
                     そうだよね
★on tenterhooks - 気をもんで
★usher - ~を案内する、先導する
★all ears - 一心に耳を傾ける、熱心に傾聴する
★have an eye on - ~から目を離さないでいる、~を手に入れ
                   ようと構えている          
★tech geek - テクノロジーおたく
★ransack - ~をくまなく捜す、あさり回る
★messenger bag - メッセンジャーバッグ(肩掛けのバッグ)
★brand spanking new - 最新の
★one for the books - 特筆すべき(並外れた)偉業
★you bet - 確かに、その通り、もちろん
★oops - おっと!、しまった!(へま・失敗をした時)
★uh-oh - おっと、あらら、やばい、まずい、あーあー
     (失敗した時などに発する)



1.  Why does Nobu seem excited?
    a.  He worked out last night.
    b.  He heard some good news on TV.
    c.  He's got a new iPhone.

2. When did Nobu call Hiro?
    a. Several months ago.
    b. Last night.
    c. Last week.

3.  Who's a tech geek?
    a.  Felicity
    b.  Nobu
    c.  Hiro



「最新の携帯電話」

登場人物: N - ノブ  F - フェリシティー  H - ヒロ


ロビーで。

N: フェリシティー、凄いニュースがあるんだ。
F: ちょっと、落ち着いて。すっかり興奮しっちゃって。
H: ほんと、ほんと。ノブが昨日の夜僕に電話してきてから
    ずっと気をもんでるんだ。
F: (クラスに彼らを導きながら) クラスで話しましょう。

3人全員はタイムズスクエア(クラスルームの名前)に入った。

F: さあ、ノブ、聞かせて。
N: 先週iPhone5を予約したんだ。
F: そうなの?よかったわね。
H: うん、ノブは何ヶ月も前から新しいiPhoneに目を付けてた
    もんな。
N: よくわかってるね。僕はほらテクノロジーおたくだから。
  待って、(バッグをあさりながら)僕の最新携帯電話を見せて
    あげるよ。
F: この電話は特筆すべきものだって聞いたわよ。
N: その通り。はいどうぞ。(フェリシティーに手渡す前に携帯
    電話を落とす)
F: あっ。
H: おっと。それは間違いなく並外れた偉業だね。
N: (頭を振りながら) いやはや。



人気ブログランキングへ